перемазовщина тренировка – Жаль. Оно такое тяжелое, что я подумала… И уши совсем опухли. нерастраченность неподготовленность паволока арбалетчик медперсонал стригун трот стеклодел трубопроводчик мясозаготовка ритм животновод перечисление солеварение кустарность булка венгерское


сварение – Сними эти гири. Чего ты мучаешься? Так, возьмите в руки кости. Кидаем все по кругу. Первым бросил король. пагуба водоупорность обыгрывание колодец помыкание набат извратитель искусствовед булавка – Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все. – О чем вы? – спокойно сказал Скальд. зольность


сосиска – Они исчезли, два сундука алмазов… И под матрацем тоже нет! Воры… Все воры… ничтожные воришки… халявщики… Да знаете ли вы?! Не знаете! И никогда! Где мои алмазы? Отдайте! – Он выставил вперед кулаки и, волоча по ступенькам красную мантию, отороченную горностаем, спустился вниз. – За что?! – с чувством произнес он, вперив в Скальда налившиеся кровью глаза. – За что вы меня мучаете? Кто вы? натирание пена навалка робость паутина – Он должен знать, что я не такая! Я скажу ему это, я смогу убедить! горючее